Wuthering Heights on Film and Television (Book)

A Journey Across Time and Cultures

Emily Brontë's Wuthering Heights has been adapted countless times for film and television over the decades. Valérie V.Hazette offers a historical and transnational study of adaptations, presenting the afterlife of the book as a series of cultural journeys that focuses as much on the readers, filmmakers and viewers as on the dramas themselves.

Edition

Emily Brontë’s beloved novel Wuthering Heights has been adapted countless times for film and television over the decades. Valérie V.Hazette offers here a historical and transnational study of those adaptations, presenting the afterlife of the book as a series of cultural journeys that focuses as much on the readers, filmmakers, and viewers as on the dramas themselves. Taking in the British silent film; French, Mexican, and Japanese versions; the British television serials; and more, this richly theoretical volume is the first comprehensive global analysis of the adaptation of Wuthering Heights for film and television.

Valérie V. Hazette earned her Ph.D in film studies from University College Dublin. 

Table of Contents
 
Foreword by Liz Jones
 
Introduction
 
Part I Contextualisation and Methodology
 
A: Contextualisation of Emily Brontë's Novel
 
Chapter 1: Myth, the Fantastic and Wuthering Heights
 
Chapter 2: Emily Brontë and Her Local Sphere
 
B: From the Novel’s to the Films’ Intertextuality
 
Chapter 3: The Myth of Psyche and the Fairy Tale of Beauty and the Beast
 
Chapter 4: Tristan and Iseult
 
Chapter 5: Georges Bataille and the Literature of Evil
 
Chart of the Mythical Components (MCs), Bataillan
Themes (BTs) and Planar/Gothic Figures
 
C: Adapting the Adaptation Discourse to Our Corpus
 
Chapter 6: Adaptation, Translation and the Unconscious of the Text
Three Relevant F-Words: Fidelity, Foreignisation and Figure
Flirting with the Dynamic Structures of the Imaginary:
Gilbert Durand
Improvised Chart of the Heroic, Mystical and Dramatic Structures
 
Chapter 7: From Film Adaptation to Cultural Translation
After Babel: George Steiner
After Babel and Wuthering Heights
 
Part II The British Silent Era – Looking Back at a Lost Picture
 
A: Wuthering Heights and the Written Evidence
 
Chapter 8: Absence of Footage
 
Chapter 9: Ideal’s Programme – Adaptation seen as Cultural Practice
 
Chapter 10: Ideal’s Programme – Gazing at Wuthering Heights, the Film
 
Chapter 11: Ideal’s Programme – Gazing at Wuthering Heights, the Novel
 
Chapter 12: Ideal’s Programme – The Gender of the Author
 
Chapter 13: Ideal’s Programme – Fidelity through the Locations
 
Chapter 14: Ideal’s Synopsis – Melodrama and Pictorialism
 
Chapter 15: Ideal’s Synopsis – The ‘Ephemera’ of the Lively Arts
 
B: Recomposition of Wuthering Heights: An Insight into the Hermeneutic of ‘Incursion’
 
Chapter 16: A Modern (Silent) Motion Picture
 
Chapter 17: Wuthering Heights and Albert Victor Bramble
 
Chapter 18: Wuthering Heights seen through the Bramble-Stannard Partnership and Mr. Gilfil’s Love Story
 
Chapter 19: Hitchcock’s Hidden Collaborator, Eliot Stannard
 
Chapter 20: Wuthering Heights (1920), Poetic Realism and Hitchcock-Stannard’s The Manxman (1929)
 
Part III The Heritage and Cross-Heritage Transformations
 
A: From the Cinema Classics to the Televisual Transformations
 
Chapter 21: L’Amour Fou (1933–1953)
 
Chapter 22: L’Amour Mercenaire (1938–1939)
 
Chapter 23: Audience Response in the UK (1939–1978): An Hermeneutic of ‘Re-Appropriation’
The BBC Teleplays
The Lindsay Anderson’s Film Project (1963–1965)
The BBC2 Classic Serials
 
B: The ‘Period’ Dramas and the ‘Anti-Period’ Dramas: Reflections on Cultural ‘Accuracy’ and Cultural ‘Displacement’
 
Chapter 24: The British Period Dramas – From One Generation to the Next, from Hollywood to ITV: Accuracy and Compensation
 
Tilley-Fuest (1970)
Interview with Patrick Tilley
Interview with Bob Fuest
Kosminsky-Devlin (1992) and Skynner-McKay (1998)
Kosminsky-Devlin (1992)
Interview with Peter Kosminsky
Skynner-McKay (1998)
Interview with David Skynner
Bowker-Giedroyc (2009)
 
Chapter 25: The Anti-Period Dramas in Britain and Abroad: Displacement and Compensation
 
Wainwright-Sheppard (2002)
Interview with Sally Wainwright
Rivette-Schiffman-Bonitzer (1985)
Interview with Jacques Rivette
Yoshida-Bataille (1988)
Interview with Philippe Jacquier
Arnold-Hetreed (2011)
 
Simplified Chart of the Dynamic Structures of Wuthering Heights

'Valérie V. Hazette's book provides the most thorough and detailed account we have of adaptations of Wuthering Heights for film and television over the course of nearly a century.' 

Janet Gezari, Cercles

'Throughout her study,however, it was Hazette’s personal engagement with her material, her breadth of perspective, and her ability to move with confidence between the historical, the academic and the theoretical, that made this “journey across times and cultures” so worthwhile.' 

Liz Roberts, Media Education Journal

'Valérie Hazette’s Wuthering Heights on Film and Television: A Journey Across Time and Cultures is a thorough and wide-ranging study of the transnational and transme-dial afterlives of Emily Brontë’s canonical novel.'

Annel Pieterse, South African Theatre Journal
Related Titles